A szlovákok is vennének az orosz vakcinából
2021. február 16. – 22:39
Szlovákia várhatóan megkezdi a tárgyalást a Szputynik V vásárlásáról, annak ellenére, hogy a koronavírus elleni orosz vakcinát még nem regisztrálta az Európai Gyógyszerügynökség (EMA) – írja az MTI.
Az európai uniós tagállamok közül eddig csak Magyarország engedélyezte a Szputnyik V-t. A vakcina már az EMA radarján is szerepel, így a közeljövőben jó eséllyel az uniós engedélyt is megkaphatja – bár az EMA néhány napja cáfolta az orosz fél állítását, miszerint már az engedélykérelmet is megkapták volna.
„Eljött az ideje, hogy a kormány elkezdje a tárgyalásokat az orosz féllel a Szputnyik V szállításáról. Én támogatom. Ez nagyszerű védőoltás nagy hatékonysággal. Eddig az EU-ban csak Magyarországon használják, és nem látom az okát, hogy mi miért ne tennénk ezt”
– írta egy Facebook-bejegyzésben Igor Matovic szlovák miniszterelnök, aki közölte, hogy kormánya ezt csütörtök reggel fogja megvitatni. Marek Krajci egészségügyi miniszter a sajtótájékoztatóján hangsúlyozta, hogy a vakcinát akkor lehet használni, ha biztonságosnak találják.
Andrej Babis cseh kormányfő múlt héten azt mondta, hogy Magyarországhoz hasonlóan Csehország is engedélyezi a Szputnyik V-t, de később közölte, hogy Csehország megvárja az EMA engedélyét, azaz csak az uniós jóváhagyás esetén fogják alkalmazni az orosz vakcinát.
Oroszország sok nemzetközi és hazai kritikát kapott azért, hogy – Kínához hasonlóan – a vakcinájukat már azelőtt széles körben alkalmazni kezdték, hogy lefolytatták volna a sok résztvevővel zajló, harmadik fázisú klinikai vizsgálatot, amely alapján meg lehetett volna bizonyosodni a hatásosságáról és biztonságosságáról. Magának a vizsgálatnak a később, február elején közzétett eredménye kifejezetten pozitív, a vakcina biztonságosnak bizonyult, a hatásossága pedig 91,6 százalék. Orosz kutatók kedden azt is közölték, hogy az első vizsgálatok szerint a vakcina a brit vírusvariáns ellen is hatásos.
Különutas magyar engedély, sok ellentmondással
A Szputnyik V-t január 20-án engedélyezte az Országos Gyógyszerészeti és Élelmezés-egészségügyi Intézet (OGYÉI), mint később kiderült, annak ellenére, hogy a hatóság által felkért szakértők problémákat fogalmaztak meg a vakcinával szemben. Szijjártó Péter külgazdasági és külügyminiszter két nappal később Moszkvából be is jelentette, hogy aláírták a szerződést a vakcina beszerzéséről, a megállapodás értelmében kétmillió adag, azaz egymillió embernek elegendő oltás fog az országba érkezni a következő hónapokban. A vakcina engedélyezésig vezető kalandos magyarországi történetét ebben a cikkben foglaltuk össze. A Szputnyik V felhasználásához szükség volt még a Nemzeti Népegészségügyi Központ jóváhagyására is, ez a laborvizsgálatok elvégzése után, február 7-én érkezett meg.
Bár a magyar kormány rendszeresen támadja – részben jogosan – az Európai Uniót a vakcinabeszerzés lassúsága miatt, az első nagyobb szállítmány az orosz vakcinából is jóval kisebb, harmadakkora volt, mint amit előzetesen bejelentettek. Azóta meg is kezdődött a magyarországi oltás az orosz vakcinával, de mivel elővigyázatosságból csak azok az idősek kaphatják meg, akiknek nincs krónikus betegségük, a háziorvosoknak nagy logisztikai kihívást jelent a kellő számú ember összeszervezése.
A Szputnyik V iránti bizalomnak az engedélyezése körüli visszásságok mellett az sem tett jót, hogy hiába kérte a Magyar Orvosi Kamara is, az OGYÉI sokáig nem adta ki hozzá a használatához elengedhetetlen alkalmazási előírást. Ez merőben szokatlan volt, ezért a kamara is jelezte, hogy ennek hiányában nem fogják tudni jó szívvel ajánlani a vakcina használatát az orvosoknak. Az OGYÉI végül az utolsó utáni pillanatban kiadott egy dokumentumot, amelyet alkalmazási előírásnak nevez az oldalán, de magának a dokumentumnak rögtön az elején ez a szöveg olvasható:
„Az alábbi tájékoztató a gyógyszer orosz nyelvű termékismertetőjének magyar nyelvű adaptációja, tehát nem hivatalos és vizsgálatokon alapuló (európai szabályoknak megfelelő) alkalmazási előírás, hanem az alkalmazáshoz iránymutatást adó leírás.”
A magyar szöveg ráadásul az orosz termékismertető októberi változatán alapul, miközben az eredeti decemberben esett át egy jelentős frissítésen.