Fordítás
Uniós eljárás indult a magyar médiahelyzet miatt
Az Európai Bizottság továbbléptette az árrésstop miatti kötelezettségszegési eljárásokat, szerinte a korlátozás magyar munkahelyeket veszélyeztet.
Menczer szerint a legjobb orosz tolmács Magyarországon a Putyin szavait rosszul fordító közvetítő
Úgy tudja, hogy a tolmács nem hallotta jól, amit az orosz elnök mondott.
David Szalay: A Booker-díjas Flesh különleges olvasmány lesz a magyaroknak
Az író röviden üzent a Telex olvasóinak, a fordítója szerint pedig Szalay prózája annyira szűkszavú, hogy hozzá képest a minimalisták is szószátyárnak mondhatók.
A WhatsAppon is bevezették az üzenetfordítási funkciót
Az androidosoknál automatikus fordítás is elérhető. Egyelőre még szűk a nyelvek köre, de fokozatosan bővül majd.
Ha figyelek a külvilág változásaira, nem biztos, hogy a mai Magyarországon Proustot fordítottam...
Az első francia kiadás után 111 évvel végre megjelent magyarul, egységes kiadásban, ugyanattól a fordítótól Marcel Proust Az eltűnt idő nyomában című regényciklusa. A fordítóval, Jancsó Júliával...
95. perces góllal fordította meg az Atlético Madrid a Barcelona elleni rangadót
A madridiak a spanyol bajnokságban is átvették a vezetést a katalánoktól.
Már nyelveken sem kell beszélni, elég a mesterséges intelligencia. Már ha van net
A Vasco és a Timekettle is egész gyors tolmácsgépeket mutatott be, de hiába drágább az emberi tolmács, továbbra is hatékonyabbnak tűnik – bár egyre kevésbé.
Klónozni fogja a podcasterek hangját a Spotify, így más nyelvekre tudják lefordítani a műsorokat
A fejlesztés mögött az OpenAI beszédfelismerő rendszere áll.
Kasszásnőből üzletasszony – cenzúra vagy az olvasás forradalma a mesekönyvek polkorrekt...
Az elmúlt hetekben kemény vita lett abból, hogy kiderült: a Penguin gyerekkönyv-kiadó leányvállalata, a Puffin az elmúlt években elkezdte az 1990-ben elhunyt Roald Dahl nagy sikerű gyerekkönyveit...
Demeter Szilárd feloszlatta a Petőfi Kulturális Ügynökség egyik kollégiumát, mert támogatták a...
„A magam részéről a továbbiakban sem szeretnék cenzúrát” – írta Demeter, de azért a jövőben bekérik a nemzetközi vásárokra szánt kiadványok listáját „alkotmányossági vizsgálatra”.









