Irodalom

Ha figyelek a külvilág változásaira, nem biztos, hogy a mai Magyarországon Proustot fordítottam...
Az első francia kiadás után 111 évvel végre megjelent magyarul, egységes kiadásban, ugyanattól a fordítótól Marcel Proust Az eltűnt idő nyomában című regényciklusa. A fordítóval, Jancsó Júliával...
Juhász Tibor: Tűztér
„Az egyesület önkénteseként nyár óta a szegregátum Miskolc felőli területeire kell koncentrálnom, Lacika és Amanda pedig távolabb laknak a várostól, az egykori bányaigazgatóság közelében. Az arcát...
Vannak olyan melegek, akik vasárnaponként ott ülnek a templomban
„Isten nem fóliázik”, mondta Kupihár Rebeka első verseskötetét méltatva Parti Nagy Lajos. A heterók istenéhez című kötet ugyanis úgy beszél a nők azonos nemű szerelmi kapcsolatáról, hogy közben a...
Mesterséges intelligenciával írt kritika jelent meg a Litera pályázatán Kemény Zsófi könyvéről
Az író meg is osztotta a regényéről íródott „kritikát”, a pályamű az irodalmi portál szerint is mesterséges intelligenciával íródhatott, ki is zárták a versenyből.
Szálinger Balázs: Mintha repülnék
„Ha valaki érteni akarja Közép-Európát, menjen el egy kisvárosi temetőbe, olyan kisvároséba, ami száz éve még más országhoz tartozott. A sírköveken lekövethető a történelem.” Szálinger Balázs...
Ennyire olvasóbarát Pelevin-kötet talán még soha nem került piacra
Miközben az üvegbe tett agyakat, harci robotokat és vámpírokat felvonultató Transzhumanizmus Rt. hozza a Pelevinre jellemző stílusjegyeket, az orosz szerző legújabb regénye egy sor meglepést tartogat.
Nagy Gerzson: Azt akartam feldolgozni, hogy miért nem tudunk beszélni a halálról
„Alapvetően olyan embereket próbáltam bemutatni, akik elkallódtak, kiszakadtak a családból, és már nem találnak vissza” – mondja Nagy Gerzson író, akivel nemcsak regényeiről, hanem pályakezdéséről,...
Szív Ernő: Szójafasírt
„Aztán a konyhába lépve keresztet vet, és hozzákezd. És csinálja, csinálja. Tudja persze, hogy meg kellett volna állni az ötvenedik töltött káposztánál, a századik palacsintánál, és elég lenne...
Minek beszélj, ha úgysem ért meg senki?
A friss Nobel-díjas Han Kang új kötetében ismét az emberi létezés legmélyét kutatja, miközben egyszerre nyűgözi le és izzasztja meg az olvasóit.
Zeck Julianna: Semmi érdekes nincs abban, amit mondok
„A jövőt kémleljük, és próbáljuk kitalálni, hogyan tovább, milyen szintjei és szférái vannak még a szerelemnek, amiről nem tudunk, mert soha senki nem beszél róla, hogy mi van utána.” Milyen...
Kövess minket Facebookon is!