Meghalt Bradányi Iván dalszövegíró, műfordító
2022. május 2. – 12:10
92 éves korában meghalt Bradányi Iván dalszövegíró, műfordító, író. Az eMeRTon-díjas, Magyar Rádió- és Artisjus-életműdíjas alkotó vasárnap hunyt el a Szent Imre Kórházban – közölte Bradányi Iván gyámja, Munkácsy Sándor az MTI-vel.
Bradányi Iván 1930-ban született Budapesten. A Magyar Rádió Zenei Osztályán Tizenkilenc évesen kezdett el dolgozni Magyar Rádió Zenei Osztályán, ő volt az első, aki dalszövegíróként került ide. 1949-ben jelentek meg első dalai. A hatvanas években Londonban, majd Barcelonában élt, 1972-ben tért vissza Magyarországra és a Magyar Rádió külső munkatársa lett.
A „slágergyárosként” is emlegetett dalszerző többek között:
- Kovács Katinak (Egy nyáron át; Hogyha elhagysz; Indián nyár),
- Korda Györgynek (Amíg csak élek; Engedd meg, hogy szeresselek téged; Jó, hogy rád találtam),
- Záray Mártának (Egyszer te, egyszer én; Mindenki jó barát; Olyan voltam én),
- Vámosi Jánosnak (Amíg itt vagyok; Felhőket hajt a szél; Vigyázz, ha jön a boldogság),
- Cserháti Zsuzsának (Ábrándozás; Maradj még; Senki nem vigyázz rám) és
- Máté Péternek (Ez majdnem szerelem volt; Ki tudja, miért?; Ma ősz van Velencében) is írt dalszövegeket.
A rendszerváltásig mintegy kétezer dala került hangszalagra.
Műfordítóként, dalszövegfordítóként is rendkívül aktív volt, mintegy háromszáz Disney-film (köztük az Aranyhaj és a Bűbáj) magyar fordítása fűződik a nevéhez, valamint ő készítette a nagy sikerű West Side Story és Hair filmmusicalek magyar szövegét is.
Számos színházi darabot írt, fordítóként pedig olyan musicaleket jegyzett, mint az Ének az esőben, az Edith és Marlene, a Párizs ege alatt és a Kabaré.
2008-től a Magyar Katolikus Rádió munkatársaként heti rendszerességgel készítette a Sztárok és történetek című műsorát. Munkásságát számos díjjal ismerték el, eMeRTon-díjat 1988-ban és 1989-ben, Huszka Jenő-díjat 2000-ben, a Magyar Rádió Életműdíját 2005-ben, az Artisjus-életműdíjat 2011-ben vehette át, 2015-ben Újbuda díszpolgára lett.