2022. szeptember 6. – 07:42
frissítve
Az új tanév egyik csodája, hogy új tankönyvek érkeznek vele az életünkbe, és így szeptemberről szeptemberre esélyt kapunk új perspektívában látni a világ dolgait. Az idei nyolcadikosok például az ukrajnai válság és háború megértéséhez kaphatnak masszív segítséget a földrajztankönyv készítőitől.
Tehát Ukrajnáról beszélünk ugyebár. Arról a független országról, amely területének egy részét, a Krímet 2014-ben Oroszország katonailag megszállta, majd egy, a nemzetközi közösség által vitatott népszavazáson annektálta. És arról a független országról, amelyet idén februárban az orosz haderő megtámadott, és amely azóta vívja honvédő háborúját az orosz hadsereg ellen, a nyugati államok – mínusz Magyarország – támogatásával.
Nos, a nyolcadikosok erről szó szerint az alábbi tankönyvi tájékoztatást kapják:
„A többség ukrán nemzetiségű, de az ország keleti részén jelentős az oroszok aránya, a Krím-félszigeten pedig ők alkotják a többséget. A két keleti szláv nyelv (orosz, ukrán) hasonló. Az oroszok által lakott országrészekben a lakosság egyötöd része kevert orosz–ukrán nyelven beszél. Ennek ellenére a két népcsoport gyakran szemben áll egymással. Ellentétük fegyveres konfliktust is kirobbantott a Krím-félszigetért (4.2.).”
A zárójeles 4.2 pedig egy ábrára utal. Erre a rajzra, amelyet látva valószínűleg még az 1951-es Szabad Nép szerkesztőségében is elégedetten csettintenének (leszámítva azt, hogy mint kedves olvasónk, Csongor felhívta rá a figyelmet, a nagy orosz medve usankáján sikerült az orosz zászlót fejjel lefelé rajzolni):
A Nemzeti Köznevelési Portálon található földrajztankönyv ezt tudja állítani egy háborús agressziót elszenvedő szomszédos országról. Hogy három nagyhatalom civakodik rajta. És a krími orosz megszállás is úgy van elsunyulva, ahogy azt a legszebb kremli propagandában elképzelik.
Nem tudom, hogy milyen megfelelési kényszertől vezérelve és kik írták ezt a fejezetet, de Szijjártó Péter igazán átadhatná nekik minimum az egyik moszkvai érdemérmét. Ha valaki, hát ők megérdemlik.
Ez a cikkünk ide kattintva angol nyelven is olvasható a Telex English oldalán. Nagyon kevés az olyan magyarországi lap, amelyik politikától független, és angol nyelvű híreket is kínál. A Telex viszont ilyen, naponta többször közöljük minden olyan anyagunkat angolul is, amelynek nemzetközi relevanciája van, és az angolul olvasó közönségnek is érdekes lehet: hírek, politikai elemzések, tényfeltárások, színes riportok. Vigye hírét a Telex English rovatnak, Twitterünknek és angol nyelvű heti hírlevelünknek az angolul olvasó ismerősei között!