Kínos hiba: az éremátadón orosznak nevezte a bemondó az ukrán műúszókat
2021. augusztus 5. – 10:55
frissítve
A két ország feszült viszonya miatt különösen ciki a tévesztés, a szervezők nem győztek bocsánatot kérni. A hibán az oroszok akadtak ki jobban, az ukránok szerint minden jól sült el végül. A női műúszás páros versenyében az oroszoké lett az aranyérem, az ukránok harmadikok lettek.
Kínos hibát vétett a helyi bemondó a női műúszás páros versenyének éremátadóján: a bronzérmes ukrán párost Marta Fiedinát és Anasztaszija Szavcsukot úgy mutatták be, mintha az Orosz Olimpiai Küldöttség képviseletében versenyeztek volna, írja az Inside The Games. A számot egyébként az oroszok nyerték, a világbajnok Szvetlana Kolesznyicsenko-Szvetlana Romasina páros, ezért is kavarodhatott meg a bemondó. Az érmesek névsorát három nyelven – angolul, franciául és japánul – mondják be a tokiói olimpián, a bemondó franciául nézte el az országokat. A bemondó még a helyszínen elnézést kért a hibáért, és később a szervezők is megtették ezt. A baki egyébként is kínos lenne, de a két ország feszült viszonya és a Krím félsziget 2014-es elcsatolása miatt különösen az.
A hiba miatt kiakadtak az oroszok, az olimpiai bajnok páros edzője azon háborgott, hogy ezek szerint a szervezőknek Ukrajna és Oroszország egy és ugyanaz. Az ukránok sokkal higgadtabban kezelték a helyzetet, Fedina azt mondta: hallották, hogy felcserélték a csapatok nevét, de szerinte a helyszínen senki nem figyelt erre, minden jól sült el a végén. Ukrajna első olimpiai érmét nyerte műúszásban egyébként.
A nyári futball-Eb-n is téma volt az orosz-ukrán konfliktus; az ukrán csapat olyan mezben akart játszani a tornán, amin a Krím félszigetet is magából foglaló Ukrajna-térkép volt látható és egy „Dicsőség Ukrajnának!” felirat díszelgett. Az UEFA végül felszólította az ukránokat, hogy változtassanak a szerelésen.