Tíz nyelvre fordították le azt a mesekönyvet, amit Dúró Dóra ledarált

2022. május 24. – 13:51

Másolás

Vágólapra másolva



A parlamenti képviselő Dúró Dóra könyvdarálós akciója után 2020 októberében a sikerlisták élére repítette a Meseország mindenkié című könyvet, ezzel együtt a csepeli fideszes polgármester megértette az idők szavát, és betiltotta a kerületi óvodákban, Orbán Viktor miniszterelnök is kifejtette az álláspontját a könyvről, szerinte szexuális propagandát tartalmazó mesék vannak benne.

2021. szeptemberben a Time Magazin által választott száz legbefolyásosabb ember listájára került fel a könyv projektkoordinátora, Rédai Dorottya. A meséket ismert színésznők, Udvaros Dorottya, Kovács Patrícia, Takács Kati olvasták fel. A legutóbbi hír az volt róla, hogy a Labrisz pert nyert a rendőrség és a kormányhivatal ellen is.

Tompa Andrea író most arról posztolt a Facebookon, hogy öt nyelven jelent meg eddig a kötet, és év végéig még öt nyelven fog.

A könyv készítőit ebben a videóban mutattuk be.

Támogasd a Telexet! Nekünk itt a Telexnél a szabad sajtó azt jelenti, hogy politikusok, oligarchák nem befolyásolhatják azt, miről írunk, miről nem, kivel dolgozunk, vagy kivel nem. A szabad sajtó nekünk kritikusságot, korrektséget, kíváncsiságot jelent. Hogy a közérdekű sztorikról beszámolunk, hogy mindig oda megyünk, ahol a dolgok történnek.

Nem egyszerű a munkánk, van, hogy falakba ütközünk: nem válaszolnak a megkereséseinkre, kordonokkal zárnak el, hogy ne tehessünk fel kérdéseket. Ha szeretnéd, hogy ennek ellenére is kitartóan kérdéseket tegyünk fel, hogy megmutathassuk a lehető legtöbbféle álláspontot, a legtöbb tényt és bizonyítékot, támogasd a munkánkat!
Támogatom