Thürmer Gyula lefordította Kim Dzsongun beszédeit, a Munkáspárt kiadta egy könyvben

2024. október 14. – 09:22

Másolás

Vágólapra másolva

Hiánypótló kiadvánnyal adott életjelet magáról a Munkáspárt. A kommunista párt elnöke, Thürmer Gyula lefordította az észak-koreai diktátor, Kim Dzsongun kilenc beszédét, és kiadták egy könyvben Függetlenség, nemzet, nép, szocializmus címmel.

Thürmer a beszédek angol nyelvű verziójából dolgozott, a magyar szöveget pedig az észak-koreai kormány is jóváhagyta. Mielőtt elindulna a könyvesboltba, most szólunk, hogy csak 200 példányban nyomtatták ki, és a párt tagsága kapja meg. Kereskedelmi forgalomban így hiába keresné.

„Magyarországra nagyon kevés információ jut el a KNDK-ról (Koreai Népi Demokratikus Köztársaság), és ami eljut, az is nyugati szűrökön keresztül. Több alkalommal jártam kint a KNDK-ban, több koreai vezető politikussal, kormánytaggal is találkoztam, és arra gondoltunk, folyamatosan keressük a kapcsolódási pontokat. Jó lenne, ha a vezető néhány beszédét a magyar emberekhez is el lehetne juttatni” – mondta a Blikknek Thürmer Gyula, aki egyelőre csak álmodozik arról, hogy egyszer személyesen is találkozzon az észak-koreai vezérrel.

Fotó: Thürmer Gyula / Facebook Fotó: Thürmer Gyula / Facebook
Fotó: Thürmer Gyula / Facebook

A Munkáspárt elnöke Facebook-oldalán azt írta, ez az első észak-koreai könyv magyar nyelven. A zárt körű bemutatón a Magyar Munkáspárt vezetői mellett a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság nagykövete is részt vett. „A Munkáspárt úttörő szerepet vállalt a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal. Ez nem azt jelenti, hogy mi támogatjuk a politikájukat, hanem azt mondjuk, hogy öt-tíz év múlva elképzelhető, hogy olyan új világrend alakul ki, hogy érdemes lesz jó viszonyt ápolni például velük is” – mondta a Blikknek Thürmer.

Kedvenceink
Partnereinktől
Kövess minket Facebookon is!