Hát minket meg ki pénzel? Jelentős részben az olvasók, ettől lehet a Telex az ország legnagyobb teljesen ingyenes független hírlapja. Köszönjük, hogy támogatásoddal segíted a munkánkat! Már a támogatónk vagy? Jelentkezz be! Beszállok! Elrejtés

Kipróbáltuk a Majka-klipből inspirálódó Bindzsi-szeletet, ami inkább politikai szimbólum, mint az új dubaji csoki

2025. január 29. – 16:41

Kipróbáltuk a Majka-klipből inspirálódó Bindzsi-szeletet, ami inkább politikai szimbólum, mint az új dubaji csoki
Fotó: Legény Dániel / Szegeder / Telex
Koller Hanna
Szegeder

Másolás

Vágólapra másolva

795

„Nincsen jelenleg. Fél óra–negyven perc, de akkor se biztos, mert lehet, hogy elviszik közben” – mondták a telefonba a Hódmezővásárhely főterén lévő Sarokház Cukrászdában hétfő kora délután. A sütiző dolgozói bár láthatóan örültek a nagy érdeklődésnek, nem győzték fogadni a hívásokat, miközben a vendégek is szinte folyamatosan érkeztek. Nagyon kevés kivétellel mindenki ugyanazt vitte, vagy még csak kérte. „Ha már ekkora hírverése volt…” – jegyezte meg az egyik sorban álló vevő.

A Bindzsisztán feliratú sütemény volt ilyen népszerű, amelynek a közepén már nem Majoros Péter, azaz Majka arcképe, hanem a cukrászda logója látható. Majka január közepén adta ki Csurran, cseppen című dalát, amelynek klipjében egy fiktív ország, Bindzsisztán korrupt miniszterelnökét alakította.

A vásárhelyi sütiző lehetőséget látott a dalban, és elkezdték árulni a Bindzsi-szeletet, amelyet Márki-Zay Péter polgármester élő adásban kóstolt meg. A sütemény tetejére ehető papírt tettek, amely a klipben szereplő egymillió forintos bankjegyet idézi, és eredetileg Majka arcképe is rajta volt. Az énekes ezen felháborodott, egy azóta törölt Facebook-bejegyzésben szerzői és személyiségi jogaira hivatkozva perrel fenyegetőzött.

A cukrászda vasárnapra lecserélte az arcképet a saját logójára és a feliratot Binzsisztánra. Majka ennek hatására bocsánatot kért kemény hangvételű posztjáért, és jelezte, szívesen megkóstolja a süteményt, ha félretesznek neki egyet. Továbbra sem egyezett bele az arcképe felhasználásába, de azt megengedte, hogy a fiktív ország neve közkincs maradjon.

A cukrászda hétfői posztjában elnézést kért az engedély nélküli felhasználásért. Mint írták, nem akartak jogsértést elkövetni, a szelet inkább „egyfajta tisztelgés a Csurran, cseppen című klip előtt”, az énekest pedig szeretettel várják, hogy megkóstolja.

Így a konfliktus rendeződött, és amikor ott jártam, már ismét Bindzsisztán szerepelt az édességen, Majka képe nélkül. Kértem a népszerű szeletből egyet, mire felírták a nevem, hogy jöjjek vissza érte fél óra múlva. Mondtam, hogy ha lehet, inkább megvárom a helyszínen, majd néhány percen belül mégis megkaptam a sütit. Miközben ettem, folyamatosan cserélődtek körülöttem az emberek, legtöbben elvitelre kérték a Bindzsit, vittek haza belőle négy–öt darabot a családnak.

Ha nem tudom, hogy pisztáciás, valószínűleg nem mondtam volna meg, mivel egyáltalán nem volt erőteljes íze. A töltelék könnyű, a piskóta nem volt száraz, és a sok hasonló szelettel ellentétben nemcsak a szemem látta úgy, hogy meg tudom enni az egészet, hanem tényleg jól esett az utolsó falatig.

Már azon gondolkodtam, hogy megtartsam-e a tetején lévő bankjegyet, vagy visszavigyem. Az utóbbi mellett döntöttem, ekkor derült ki számomra, hogy az is ehető, így inkább elrágcsáltam. 890 forintot fizettem ezért, ami teljesen korrekt ár egy ilyen szeletért. Hogy elhelyezzem a pisztáciás édességek koordinátarendszerében: a dubaji csokit gyakran azzal vádolják, hogy túlárazott és túl édes, a Bindzsi-szelet pedig árában és ízében is visszafogott, vagy inkább semmi extra.

Az egyik vendég, Zoltán is egyetértett velem, azt mondta a sütiről, hogy „lightos”, de nem rossz, sőt jó. „Nekem azért ízlik, mert nem olyan tömény pisztáciaízű. Ha tömény lenne, akkor nem biztos, hogy jó lenne.” Párjával, Mariannal gyakran járnak a cukrászdába. A nő szerint nyáron vagy ünnepnapokon szoktak annyian lenni, mint most, az új sütemény egyértelműen megnövelte a hely forgalmát. „Jó ötlet volt, én arra lennék kíváncsi, hogy ki találta ki” – jegyezte meg.

Három osztálytárs még csak várt a süteményre, náluk már hagyomány, hogy a Sarokházba mennek, magyarázták. „Nekem a zene nem tetszik, a társadalomkritika része jól meg van fogalmazva” – mondta egyikük, amikor a klipről kérdeztem. A cukrászda meg biztos sok pénzt keres ezzel a sütivel, tette hozzá barátja.

A szomszéd asztalnál ülő nők – szintén törzsvendégek – is a pisztáciás sütemény miatt jöttek a cukrászdába, de egyelőre be kellett érniük valami mással. „Együnk egy Bindzsi-szeletet. Én Majka-szeletnek hívom” – mondta az egyikük, mire a barátnője válaszolt, hogy „szerintem maradjál a Bindzsi-madártejnél”.

Egyébként mind az ötlettel, mind a dal üzenetével egyetértenek. Azzal nem, hogy Majka eredetileg hogyan reagált a cukrászda lépésére, de mivel azóta bocsánatot kért, túlléptek rajta. „Több ilyennek kellene lenni, mint ez” – mondták a klipről, a Bindzsisztán pedig szerintük olyan jó brand lett, hogy „ha a krémesre rárakják, akkor is el fogják adni”.

Majka klipje bár fiktív országban játszódik, egyértelműen rendszerkritikus az üzenete, és a dalszövegben konkrét hazai politikai eseményekre való utalások is szerepelnek. A története szerint a miniszterelnök italába igazságszérumot csepegtetnek, amelynek következtében élő adásban vallani kezd a hatalommal való visszaéléseiről. Az előadó a dal kapcsán azt írta, „komoly kritikával kezeli a teljes politikai elitet”, és hogy „oldalaktól függetlenül ő mindig Majka lesz”.

Maga a Bindzsisztán név a Szócikk.hu kritikus hangvételű, a dal eredetiségét vitató cikke szerint kétféle kifejezésből származhat. A bindzsi egy börtönszleng abból az időből, amikor még tiltott volt a rádiózás; az elítéltek által barkácsolt kis rádiót jelenti, hétköznapi értelmében pedig a bindzsizés kézi barkácsolást, otthoni, rögtönzött szerelési megoldásokat jelöl. Az angol binge szó pedig a túlfogyasztásra utal, ma leginkább átvitt értelemben, például sorozatnézésre használatos, de a túlevés, dőzsölés megfelelője is lehet, amely akár még passzolhat is a dal tematikájához.

A klip jelenleg 9 millió megtekintésnél tart, Magyarországon első a felkapottak között, és több másik európai országban is a top10 közelében jár. Botka László azt mondta rá, hogy „nagyon ott van”, Szeged polgármestere szerint az üzenet és a zene is tökéletes, és „Szeged hálás ezért”.

A szerző a Szegeder újságírója. A cikk a Szegeder és a Telex együttműködésének keretében jelenik meg a Telexen is.

Vágólapra másolva
Kedvenceink
Kövess minket Facebookon is!
Partnereinktől