Kosztolányi Dezső
Kun Béla nem repült el
Virális lett az Édes Anna című Kosztolányi-regény eleje a közösségi médiában a NER-esek magánrepülős menekülésére utalva, de van egy kis gond a párhuzammal.
Előkerült Kosztolányi Dezső egyik Byron-fordításának kézirata
Byron Childe Harold zarándoklata című művét fordította le Kosztolányi 1904-ben, de a fordításnak eddig csak töredékei voltak ismertek.
Origo: Pfuj, az Örkény Színház transzvesztitával gyalázza az Édes Annát! Kosztolányi: Hold my beer
Kosztolányi Dezső soha nem írt nőnek öltözött férfiakról, az Örkény csakazértis belerakott egyet az előadásába – háborgott az Origo szerzője. Csak azt felejtette el, hogy de, írt.


